Quantcast

60 Queens polling sites to have Bengali translations

Ballots at 60 Queens polling sites this year will have Bengali translations, officials said, but advocates for South Asian voters are skeptical the move will crystallize.

“Our concern is that we were told in the past that Bengali ballots would be available, particularly for the November general election, and that did not happen,” said attorney Jerry Vattamala of the Asian American Legal Defense and Education Fund (AALDEF).

“We took their word and we sort of got burned,” he added. “Enough is enough.”

A group of South Asian proponents of Bengali ballots filed a lawsuit against the city’s Board of Elections (BOE) on July 2 for its failure, despite assurances, to provide adequate bilingual language assistance in four elections since April 2012.

“We tried to work with them, but then we came to an understanding they weren’t going to do it,” Vattamala said. “We just want something legally enforceable — written confirmation that Bengali will in fact be on the ballot for the next election.”

AALDEF represents the suit’s three plaintiffs, who say the BOE has not complied with the Voting Rights Act of 1965. They argue that the law requires the city to provide election information and language assistance to South Asian minorities.

Parts of Queens have been covered under a provision of the act since October 13, 2011.

“You would think it wouldn’t have to come to a lawsuit,” Vattamala said. “But these things are very reasonable, what we’re asking for.”

BOE spokesperson Valerie Vazquez confirmed the borough would have, for the first time, Bengali language assistance for the September 10 primary and November general elections this year.

The 60 polling sites are located mostly in southern Queens near John F. Kennedy International Airport and near Sunnyside, Woodside, Jackson Heights, Elmhurt and Bellerose.

Depending on the number of voters with limited English proficiency in those areas, some of them could also have Hindi or Hindi-Punjabi interpreters.

“It was always our intention to be in full compliance for the 2013 election cycle,” Vazquez said.

Bengali translations were never promised for 2012 elections, Vazquez said, because ballot vendors needed to make technical modifications to the system.

As an interim plan, the board hired full-time staff interpreters and provided a translated candidates list at each polling site in the covered areas, the BOE said.

Supporters of the change are now cautiously optimistic, but agree it is a “tremendous step forward.”

“It’s bringing democracy to more people in Queens,” said John Prakash Albert, board chair of Taking Our Seat, a nonprofit group aimed at empowering South Asians voters.

State Senator Toby Ann Stavisky — who co-sponsored legislation that would require the BOE to provide written Bengali, Punjabi and Hindi language assistance — said implementing Bengali ballots “will have a direct and measurably positive impact on the lives of our neighbors.”

The bill was introduced in the state legislature last year, but never moved out of the Senate’s Elections Committee.

One of the plaintiffs in the lawsuit, Mazeda Uddin, the national women’s chair for the Alliance of South Asian American Labor, said the elections board is “still lacking.”

“They’re not giving us everything,” she said.

Advocates are seeking binding confirmation from the BOE, a formal Bengali language assistance compliance plan and an agreement to meet with a Bengali language advisory group.

“Last election, they promised me,” Uddin said. “This is the most important for our community. Our people can’t choose the right candidate for lack of access. So many voters can’t vote.”

 

RECOMMENDED STORIES